Laburo España: 250.000 ofertas de empleo

Escritos sobre música

Darling Be Home Soon

~ Domingo, 18 de junio de 2006 ~

Otros 800 km. de autopistas y las mismas cintas de la otra vez. En esta ocasión mis acompañantes se cansaron pronto de Carmen Linares y Camarón (yo no me cansaría nunca), así que busqué algo distinto que ponerles: «Ombligo secreto» de Ciudad Jardín. Pero la caja estaba cambiada y lo que empezó a sonar fue el mejor disco de heavy en español según mi nada humilde opinión: «Volumen Brutal», de Barón Rojo. A ver, en menos de un minuto: canciones que contengan la palabra «inexorablemente» en su letra... Tic, tac, tic, tac... Si alguien ha dicho otra que no sea «Satánico plan (volumen brutal)», se ha ganado un piso en Marina d'Or ;-)

En fin, que además de hacer una música complicada (increíble cómo encajan las líneas de bajo con la batería), los tíos tenían la suficiente cultura como para acordarse de Baudelaire («Las flores del mal») y para meter auténticos ensayos sociológicos en sus canciones.

Pero lo mejor vino con esos minutos de relleno que había que meter en aquellas cintas de 90 para que no hubiese un espacio en blanco y así evitar el tener que reboninar un poco para el principio de la primera canción de la otra cara (dentro de poco, habrá que explicar a los niños cómo funcionaban las casetes: para ellos será algo tan arcaico como para nosotros las gramolas y los discos de pizarra). Para completar «Volumen brutal» metí un par de canciones que había grabado un día de Radio Kras: «Darling Be Home Soon» y sólo unos segundos (luego se acaba la cinta) de «Know Who You Are».

Aunque las grabé hace más de quince años, nunca supe de quién eran. Cuando empezaron a sonar en el coche, había olvidado que estaban ahí, pero volvieron un montón de recuerdos, en especial con «Darling Be Home Soon», esa preciosidad que dice:


Come
And talk of all the things we did today
Here
And laugh about our funny little ways
While we have a few minutes to breathe
Then I know that it's time you must leave

But darling be home soon
I couldn't bear to wait an extra minute if you dawdled
My darling be home soon
It's not just these few hours but I've been waiting since I toddled
For the great relief of having you to talk to


Cada vez que escuchas una canción, aunque la hayas escuchado miles de veces, es distinta, pero esta era más distinta aún: nunca había sentido con tanta intensidad las ganas de volver a casa pronto.

Hace 15 años no había manera de saber a quién pertenecía una canción que escuchabas en la radio en un programa raro si no lo pillabas en el momento. Ahora es todo más fácil: un poco de investigación por Internet me ha llevado a descubrir que lo que grabé fue parte del «Slade Alive!». La canción es original de Loving Spoonful, otro grupo, como Slade, de los que he oído hablar mucho pero, en mi inmensa incultura, no he escuchado. No sé cómo será la versión original, pero la del directo que tengo grabada tiene una intensidad brutal: primero la suavidad del bajo y la batería tocando piano, acompañando a una voz lanzada por una garganta con arena, y finalmente la distorsión de la guitarra... La boutade del eructo un poco más tarde se puede perdonar como un guiño irónico ante tanta ñoñería... que no lo es.

No hay nada como volver a casa.

Nota:

Se puede ver la canción (en otra actuación en directo) en este vídeo:



Pero a veces las imágenes son contraproducentes: si lo hubiese visto, con las pintas que se gastan, igual no se hubiese convertido en una canción de la que guardo tan buen recuerdo.

Por Guillermo Hoardings | Enlace permanente
Rock | Comentarios (2) | Referencias (0)

Comentarios

vega ~ 22-06-2006 13:58:51 #

si haces preguntas difíciles y encima no motivas con el premio quién va a pararse a pensar???
marina d´or marina d´or... mi hermana dice que los "compositores" de la factoría O.T. siempre ponen la palabra "ser" en sus canciones. para ella esa es la señal inequívoca de que una canción es mala... "inexorablemente" sería algo así pero al revés??

Guillermo Hoardings ~ 23-06-2006 22:09:24 #

Bueno, pues añado al premio un tratamiento de belleza: así que queda "Un piso y un tratamiento de belleza en Marina d'Or" ;-)

Muy bueno lo de "ser" :-)

Comentar


Recordar datos

Desde 2005
LaInformacion.com lainformacion.com - Medio Oficial de los Premios Bitacoras 2009